I am of the consciousness of love and I greet you in that love
which is Jesus the Christ.
Gaze upon the qualities of love divine. See the body broken,
the life split and sacrificed. See that in the breaking and in the
offering lie the secret of infinite love. Each life may be offered
up and thus broken, and from that break may come an
infinity of gifts.
凝视神圣爱的特质。看那被打破的身体,生命被撕裂和牺牲。看到在破碎和奉献中蕴含着无限爱的秘密。每一生命都可以被奉献,从而被破碎,而从那破碎中可能涌现出无尽的恩赐。
We do not suggest for one instant that all sacrifice is good.
Rather, we suggest, for one who would love, that there is a
blessing and sanctification in offering the self to be used, to
be broken, to be opened, and to be shared that is most godly.
“When He had given thanks,” it is written, “He took the
bread and broke it and gave it to each of His disciples, saying,
‘Take. Eat. This is my body. Do this in remembrance of
me.’” May your day and your life, day by day, be a process of
thanksgiving, breaking, offering and remembering.
我们并不是认为所有的牺牲都是好的。相反,我们建议,对于那些愿意去爱的,奉献自我以被使用、被破碎、被开启并被分享中有一种祝福和神圣的成分,这是最符合神性的。‘当祂感谢后’,经文中写道,‘祂拿起饼来,掰开,递给祂的门徒,说:“你们拿着吃,这是我的身体。你们要这样做,以纪念我。”’愿你的一天和你的生活,日日如是,成为一个感恩、破碎、奉献和纪念的过程。
We leave you in the peace and love of Jesus the Christ, now
and ever. Amen.
I am the spirit of Jesus the Christ and I greet you in the full
consciousness of love.
I am the Comforter. Come, take my hand. Together we may
walk through the land of experience. Together we may see the
illumination of day and rejoice in the velvet darkness of night.
Together the soul and its Comforter may make a fine
pilgrimage of any road and any weather.
我是安慰者。来吧,握住我的手。我们可以一起走过经历的土地。我们可以一起见证白昼的光辉,并在夜晚的柔软黑暗中喜悦。灵魂与安慰者可以在任何道路和任何天气下,一同踏上美好的朝圣之旅。
Seek the consolation and the comfort of the consciousness of
love. It lies waiting for the touch of your hand, the invitation
of your heart. Perhaps you may want to travel for awhile,
experiencing the feeling of aloneness and calling to feelings of
helplessness and despair. These experiences, too, are most
wonderful. Yet when the pitch of experience becomes too
keen to bear alone, hold in remembrance that you are not
without comfort at any time, in any place.
寻求爱意识的安慰和慰藉。它静静地等待着你手的触摸,你心的邀请。也许你会想要旅行一段时间,体验孤独的感觉,并呼唤无助和绝望的情感。这些经历也非常美妙。然而,当经历的痛苦变得难以独自承受时,请记住,无论何时何地,你都不缺乏安慰。
For the peace and the love of Jesus the Christ are in the world
in which you truly live. And in that kingdom of
consciousness we leave you, now and always. Amen.
I am the spirit of living love. I greet you in the full
consciousness of that love which is Christed.
The light of your world comes only physically from the sun
and shines in truth more greatly from the eyes of those who
have the consciousness of love than from any other source.
你世界的光芒仅仅在物理上来自太阳,而在真理上,它从拥有爱意识的人的眼中散发出的光辉,远胜于任何其他来源。
Worlds of darkness vanish before the morning light and the
most obscene horror grows pitiful in the gentle rays of
sunlight. So, too, let the light of your eyes rest on things
seemingly good and seemingly evil, seeing the Christ in all
and the good in each. Whatever sadness or horror there has
been, let your eyes heal it. Let your heart know the healing
has occurred. For within each is the power of the spirit;
within each, the healing love of Christ.
黑暗的世界在晨光面前消失,最可怕的恐怖在温柔的阳光下显得可怜。同样,让你的目光照耀于那些看似善良和邪恶的事物上,看到其中的基督以及每个人的美好。不论曾经有多少悲伤或恐怖,让你的眼睛来治愈它。让你的心知道治愈已经发生。因为在每一个人内在都有精神的力量;在每一个人内在,都有基督的疗愈之爱。
We leave you in the peace of infinite love. May you never
grow weary of the spirit of love.
I am the principle of divine love and I greet you in the name
of Jesus the Christ.
I am of the spirit or principle of love that moves from age to
age, from eon to eon, and from creation to creation: a
principle of that which you call the Father; a principle which
moves beyond imagination; a principle that is love created
and uncreated, and a principle of power that is unimaginable.
我来自于那跨越时代、世纪和创造的爱的精神或原则:那你们称之为父的原则;一种超越想象的原则;一种既被创造又未被创造的爱的原则,以及一种难以想象的力量的原则。
This principle is the heart of each of your beings. You are
potent, strong and loving beyond your greatest hopes. Equal
to this is the power of the illusion to distort the power of love.
这个原则是你们每个人存在的核心。你们比自己最大的希望更具潜力、力量和爱心。与此相等的是幻象的力量,它扭曲了爱的力量。
Thus must you take care in using your power and in
expressing your love. For you and all others of your kind are
outwardly children. And that of you which is grown into
infinity must pass through a narrow gate, safely to dwell
consciously within the soul while living within your illusion,
within your world.
因此,你们在使用自己的力量和表达爱时必须小心。因为你们和你们同类的所有人都是外在的孩子。你们中成长为无限的部分必须通过一扇狭窄的门,安全地在灵魂中有意识地存在,同时生活在你们的幻象中,生活在你们的世界里。
But love is of yourself. You are not mundane. You are love.
Your heart is the heart of the universe. And within your eyes
lies infinity.
但爱是你自身的一部分。你不是平凡的。你就是爱。你的心是宇宙的心灵。而在你的眼中,蕴藏着无限。
May these thoughts bring to you an appreciation of the self
you truly are. Rest in that understanding and know that you
are cherished infinitely by the spirit.
愿这些思绪使你对真实的自我有更深的理解。安息于这种理解中,知道你被灵魂无限珍爱。
We leave you in love and peace, both now and ever. Amen.
I am of the principle of Jesus the Christ. I greet you in the full
consciousness of love and in its spirit.
As one person looks upon another, creature looks at creature
and spirit looks at spirit. In the eyes of some the creature is
awake and the spirit quite asleep. In the eyes of others the
spirit has so far awakened that the creature needs no
expression, for all has been sublimated to the transformation
of spirit.
当一个人注视另一个人时,生物注视生物,灵魂注视灵魂。在某些人的眼中,生物是清醒的,而灵魂却完全沉睡。在另一些人的眼中,灵魂已经觉醒到如此地步,以至于生物不再需要表达,因为一切都已升华到灵魂的转化。
In each glance, in each touch, and in each word with other
entities, may your spirit speak mutely and creatively to those
about you and may you rejoice to find the lively spirit when
and where you will.
在每一次的注视、每一次的触碰以及每一句话语中,愿你的灵魂以沉默而富有创造力的方式与周围的存在交流,并愿你在任何时候和任何地方都能欢欣地发现那充满生机的灵魂。
Indeed, the spirit is in all. And it is well that all
encouragement be given by you, that it may be awakened. To
each creature which has the spirit underneath there are
awakening and enlivening words and graceful gestures of love
and compassion which can be made which do not preach in
words but speak volumes to the spirit within others in a sense
which goes far deeper than words. Thus may your spirit
speak, and thus may you aid in recreating and transforming
all to spirit.
确实,灵魂存在于一切之中。你给予的所有鼓励都是有益的,因为它可以唤醒灵魂。对于每一个拥有内在灵魂的生物,都可以用唤醒和激励的言语以及充满爱与同情的优雅举动,这些不需要用言辞传教,而是以一种远远超越言语的方式对他人内在的灵魂说话。愿你的灵魂如此言说,也愿你在重新创造和转化一切为灵魂的过程中发挥作用。
We leave you in the lively, creative and transformational
peace of the spirit of Christ.
I am of the consciousness of love and I greet you in the name
of Jesus the Christ.
I am the spirit, created before all worlds and uncreated,
attaching creation to un-creation in the fullness of the Father.
我是那在所有世界之前已被创造而又未被创造的灵魂,将创造与非创造在父的圆满中结合。
Before your minds lie things created. And yet you seek the
uncreated things, that which you call the mystery. You need
seek no further than the depths and recesses of your being.
Each soul is uncreated as well as created, potential as well as
active, unstructured as well as infinite, full and whole, with a
wholeness of that which is not created but merely is a gift.
在你们的心灵面前存在着已创造的事物。然而你们却追寻那些未被创造的东西,即你们所称之为奥秘的事物。你们无需再寻求其他地方,只需探寻你们自身的深处和隐秘之处。每一个灵魂既是未被创造的,又是被创造的,既有潜力又是活跃的,既是无结构的又是无限的,完整而圆满,拥有那些并非创造出来而仅仅是赠予的完整性。
For love is that substance which not only is created but
creates its own creation from itself. Never fear that you shall
lack, in the spirit of love, to be able to offer love in any
amount if you but seek the uncreated strength and fullness of
the spirit of Jesus Christ. Infinity lies within you and light
which seems inaccessible to the eyes is accessible in prayer.
因为爱是那种不仅被创造,而且也以自身为基础进行新的创造。永远不要害怕你会在爱的精神中缺乏,因为只要你寻求基督精神中未被创造的力量和圆满,你就能够以任何数量奉献爱。无限存在于你之内,而对眼睛似乎不可接近的光明,在祈祷中却是可以触及的。
We leave you in the peace of wholeness, now and ever.
I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of love.
Become very quiet. This moment is the linchpin of your busy
day. This is your moment of communion. This is your
heavenly meal.
请安静。这一刻是你繁忙一天中的枢纽。这是你交流的时刻。这是你的天赐之餐。
For in this silence, in this moment, as your heart opens its
inner door, so may you become Christed, at one with love.
Thus the roots of your spirit are fed and you are given the
strength to do that which it is for you to do this day.
因为在这份寂静中,在这个时刻,当你的心灵打开内在之门,愿你基督化并与爱合一。这样,你的精神之根得到滋养,你被赋予了力量去完成今天你所需完成的事。
Perhaps you will move very quickly this day. The spirit moves
quickly with you. Remember as the day goes by to touch into
that place of communion in the heart and you will find that
love is always with you, as Jesus the Christ said, until the end
of the age.
或许你今天会非常忙碌。精神与你迅速同行。记得在一天过去时,触摸到心中交流的地方,你会发现爱总是与你同在,正如基督所说,直到时代的末了。
Root yourself in heaven and give your fruit to the world of
the Creator that many think is the world of humankind. Let
the smile upon your face be a smile knowing of the untruth
of a world ever without love.
让自己在天堂扎根,将你的果实奉献给创造者的世界,许多人认为那是人类的世界。让你脸上的微笑是对一个永远没有爱的世界的不实之知的微笑。
For love is in the midst of you. Love has created you. Love
sustains you. And love will give you work to do. At the end of
your silence, at the end of your listening, go gladly to that
work and rejoice that you are alive to experience the love in
this day, with these challenges.
因为爱就在你们中间。爱创造了你。爱支撑着你。爱将给你工作去做。在你的沉默结束时,在你的倾听结束时,高兴地去做那份工作,并庆幸你活着体验到这一天的爱,面对这些挑战。
We leave you in love and peace, now and forever. Amen.
I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of unconditional love.
As we scan the concerns that fill the minds of those present,
we find this instrument suffering for a planet which has been
damaged by its own kind. We find this concern, too, in all
those whose minds we touch who are praying to the spirit at
this time.
当我们审视那些在场者心中的忧虑时,我们发现这个工具正为一个被其同类破坏的星球而受苦。我们也在所有那些我们触及心灵的人中发现了这种关切,他们此时正在向灵魂祈祷。
Know that the spirit is powerful. There is a prayer this
instrument says daily and because it is the creation of a truth
applicable to this situation, we repeat it using this
instrument’s mind,
要知道灵魂是强大的。这个工具的日常祈祷,因为它是适用于这种情况的一个真理的创造,我们利用这个工具的心智重复它。
“Come Holy Spirit! Fill the hearts of your faithful and kindle
in us the fire of your love. Send forth your spirit and we shall
be created and you shall renew the face of the Earth. O Thou
Who by the light of the Holy Spirit did instruct the hearts of
the faithful, grant that by the same Holy Spirit we may be
truly wise and ever enjoy Its consolation. Through Jesus
Christ our Lord. Amen.”
来吧,圣灵!充满你信徒的心,并在我们心中点燃你爱的火焰。发出你的灵,我们将被创造,你将更新地球的面貌。哦,你通过圣灵的光照亮了信徒的心,求你通过同样的圣灵使我们真正明智,并永远享受它的安慰。通过我们的主基督。阿门。
Do not feel powerless! Seek and ask for the spirit of living
love, the powerful consciousness of the Christ. That power is
no power without each of you. So pray, not to renew the face
of the Earth upon your own but rather that the spirit may
come upon you and transfigure and transform you. For in
that process alone shall the creation be made new, whole,
lovely and perfect.
不要感到无力!寻求并请求活生生的爱的精神,基督的强大意识。那种力量没有你们每个人就不存在。所以祈祷,不是要更新地球的面貌,而是让精神降临在你身上,使你变形和转变。因为只有在那个过程中,创造才会变得新鲜、完整、可爱和完美。
We urge each to experience within itself the power of the
presence of love. Let it renew you. And then, by being
yourselves and acting as you must, shall your sphere become
once more a lovely, healthy dwelling place for consciousness.
我们敦促每个人在自己内心体验爱的力量。让它更新你。然后,通过成为你们自己并按照你们必须的方式行动,你们的世界将再次成为一个可爱、健康的意识居住地。
In love, healing and peace we leave you, now and ever. Amen.
I am of the principle of the love of Jesus the Christ and I
greet you in the full consciousness of that living love.
If you seek to do the Father’s will this day, be not satisfied
with actions which leave a residue within the mind and spirit
of anxiety, restlessness and fatigue. For if these things are felt,
then mundane concerns have not been sacrificed in order that
the spirit may be dead to Earth and made alive to the moving
will of the Creator.
如果你今天寻求遵行父的旨意,不要满足于那些在你心中和精神上留下焦虑、不安和疲惫的行动。因为如果这些东西被感受到了,那么世俗的关注就没有被牺牲掉,更不用说精神对尘世死亡,并对造物主的行动意志复苏。
If goodly and Godly effort has fatigued you, turn to the
inward house of prayer and offer up the self with all of the
opinions and requirements of the world in which you live.
如果美好的和神圣的努力使你感到疲惫,那么转向内在的祈祷之屋,献上自我,连同你生活在其中的世界的所有观点和要求。
And await the refreshment that the spirit gives to those who
pray. For it is the soul refreshed in spirit which faces all
earthly tasks without a sense of labor and all mundane toils
without the expectation of fatigue.
等待灵魂给予那些祈祷者的更新。因为正是得到更新的人,面对所有尘世的任务时没有劳动感,面对所有世俗的劳苦时没有疲劳的预期。
Be only satisfied in prayer when the state of mind that is
within you is that the world is alive and filled with joy, as the
spirit moves and recreates all that there is to become more
and more the image and manifestation of love.
只有在祈祷时,你内心的状态是世界是活着的,充满喜悦,因为灵魂在移动和重新创造所有将成为越来越多爱的形象和表现时,你才感到满足。
We leave you in the inward peace which is the hallmark of
the consciousness of love amidst any circumstance. Amen.
I am of the consciousness of Jesus the Christ and I greet you
in that full consciousness of love.
Be still!
请安静。
Be still, each soul which seeks within and without for that
stranger that you would identify as mystery.
请安静,每一个在内和在外寻求神秘的灵魂。
Be still, each portal of sense and every shadow of pleasure and
pain.
请安静,每一个感官之门和每一丝快乐与痛苦的影子。
Be still! Let all come to rest, to kneel and adore. Let the self
become a zero; a heavenly nothing. For only in the zero lies
the infinity which then may fill the infinite space within
which has been opened to the infinity without.
请安静!让一切都休息,请谦卑。让自我变成零;一个天上的虚无。因为只有在零中才存在无限,然后才能填满已经向外界无限敞开的内在无限空间。
It is not by striving but by still surrender that the pilgrim of
Earth shall know the place where he has been all the time.
不是通过奋斗,而是通过静下来并谦卑,地球上的朝圣者才能知晓他一直所在的地方。
I am of the principle of the full consciousness of love.
Once, many years ago, a man you call Jesus walked upon the
dry soil of his native land. The reality of an incarnation is
such that at times it may blind those who follow such an
incarnation of Christhood to the eternal and immutable
consciousness of Christ which was carried within that
incarnation but which is available always for those who seek
this consciousness.
许多年前,一个你们称为耶稣的人行走在他故乡的干涸土地上。化身的现实是这样的,有时它可能会使追随这种基督化身的人对基督永恒不变的意识视而不见,这种意识被携带在那个化身之中,但总是为那些寻求这种意识的人所可得。
It is not an illusion or a delusion to seek the consciousness of
Christ. Focusing upon the incarnation of Jesus the Christ is a
tool and a resource, a blessing and a gift.
寻求基督的意识并不是幻觉或错觉。专注于耶稣基督的化身是一种工具和资源,是一种祝福和礼物。
However, the very air that you breathe carries the
consciousness of Christhood.
然而,你呼吸的每一口空气都承载着基督意识。
Know that you are channels of the consciousness of Christ
and, insofar as you may give yourself over entirely to that
consciousness, others shall see Christ through you.
要知道,你们是基督意识的通道,并且,只要你们完全将自己交给那个意识,别人就能通过你们看到基督。
For are you not also the sons and daughters of humankind?
Do you not also share the heritage which Jesus offered for all?
We encourage you to refrain from despair in focusing upon
the incarnation of Jesus and contrasting it with your own
consciousness.
难道你们不也是人类的儿女吗?难道你们不也共享耶稣为所有人提供的遗产吗?我们鼓励你们不要在专注于耶稣的化身时感到绝望,并将其与你们自己的意识相对比。
Peace be with you as you create new life by your
consciousness, now and ever. Amen.
I am of the principle of the full consciousness of love and I
greet you as the living Word of the most high.
Know ye that men and women alike are as lovers before the
Holy Spirit, to be impregnated with the divine, that, within
illusion, manifestation of the creative renewal of the infinite
love of Jesus the Christ may take place.
要知道,无论男女,在圣灵面前都如同恋人,被神圣所孕育,这样,在幻象中,基督无限爱的创造性更新的显现才能发生。
Sexuality is seen only as its gross aspect by most who live the
earthly life. Yet there is enormous polarity betwixt the pilgrim
and the Holy Spirit. The Holy Spirit is not nurturer alone
but impregnator, that each pilgrim may be full of that which
is born of the spirit and not of flesh.
大多数人在过着尘世生活时,只将性视为其粗俗的方面。然而,朝圣者与圣灵之间存在着巨大的区别。圣灵不仅仅是养育者,也是孕育者,这样每个朝圣者才能充满来自精神而非肉体的东西。
Know that you may carry the living Word, the Christed
consciousness that was and is and always shall be with and in
Jesus the Christ. And embrace, as lovers, that life-giving love
of the heavenly seeds within.
要知道,你可以承载活着的道,即存在于基督之中并与基督同在的基督意识。并且,像恋人一样拥抱那些来自天上种子中赋予生命的爱。
We leave you in the expectant peace of all who await the
spirit of the living Christ, now and ever. Amen.
I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of love divine.
There is a waterfall that streams from infinity, its sparkling
rainbow cascades invisible to the eye but full of healing and
health, nourishment and nutrition for the spirit.
有一条瀑布从无限倾泻而下,它那闪烁的彩虹瀑布虽然肉眼看不见,却充满了疗愈与健康,对灵魂提供滋养与营养。
This cascade flows wherever there is consciousness. And the
love that surrounds you is there because you are loved. This
day, allow the consciousness of that love to fill you, that all
that you do, you may do for the love of Jesus Christ.
这股瀑布流淌到任何有意识的地方。而围绕你的爱存在,是因为你被爱。今天,让那份爱的意识充满你,使你所做的一切,都能出于对耶稣基督的爱。
Have you the chores, the small tasks, the seemingly unimportant dusting and paperwork and foolishness of that sort? Do it for the love of Jesus the Christ. Do all for the love of the Creator. Then shall the waterfall of love be answered by your love.
你是否有那些琐事、小任务、看似微不足道的擦拭、文件工作和类似的琐碎事宜?为了基督的爱去做这些吧。为了创造者的爱去做所有事情。这样,爱的瀑布将会因你的爱而得到回应。
Then shall the waterfall move into you and through you to
bless the world anew. For only the created can express the
uncreated light that is the waterfall of divine love. Feel it
surround you. Express it within you. Allow it to flow through
you. And do all that you do for the love of the Christ.
然后,瀑布般的爱将流入你并通过你,重新祝福这个世界。因为只有被造的存在才能表达那未被创造的光芒,也就是神圣爱的瀑布。感受它环绕着你。在你内心表达它。让它通过你流淌。并且,你所做的一切都要为了基督的爱。
We leave you in the consciousness of its peace, now and
always. Amen.
I am the spirit of the full consciousness of love. I greet you in
the name of Jesus the Christ.
For the spiritually oriented seeker, names are very important.
For the breath that is the spirit of love molds itself into
vibrations which have a profound effect upon the creature
which, though physical, has resonances with the metaphysical
self in its analog.
对于那些具有精神导向的寻求者来说,名字是非常重要的。因为作为爱的精神的呼吸会转化为具有深远影响的振动,这些振动对那个尽管是物质的生物却与其隐喻中的形而上自我产生共鸣。
That is to say that the name of the Lord of your life has the
vibration of strength for you. Thus the name of Jesus, though
not the earthly name, Jehoshua, nevertheless bears the
strongest vibratory significance to the instinctual, creaturely
self which resonates with the analogous spiritual body which
is the spiritual body incorruptible.
也就是说,你生命中主的名字对你具有力量的振动。因此,尽管耶稣的名字不是地上的名字耶书亚,但它依然对本能的生物自我具有最强的振动意义,这个自我与那个类似的精神身体,即不可腐朽的精神身体产生共鸣。
Know that the breath of the spirit is breathed into you as you
think upon holy names and is breathed from you as you
consciously vibrate words of love which are meaningful to
those whom you wish to love and serve.
要知道,当你思考圣名时,灵的气息被注入你体内;当你有意识地发出对你希望爱与服务之人有意义的爱的言辞时,灵的气息也从你身上流出。
We leave you upon the holy vibration of peace, now and
forever. Amen.
I am of the consciousness of Jesus the Christ. I greet you in
the midst of paradise, where love abounds and light never
fails. So it is within your heart. Love abounds and light never
fails.
All souls have what you may call a dark side. There are things
that lay heavy upon the soul. There are thoughts of past and
thoughts of future. And in this heaviness, in this past and this
future, the joyful present is lost within your heart and your
soul.
所有的灵魂都有你所说的阴暗面。有些东西压在灵魂上,过去的思绪和未来的念头。在这种沉重中,在这过去和未来中,快乐的当下在你的心中和灵魂里被遗失了。
Look at the good that comes to you today. Be quiet and sure
and aware ahead of time that good shall come to you. Expect
it. And if that which you get is unexpectedly difficult, search
out the love that you are to learn and express for Jesus the
Christ.
关注今天降临于你的美好。保持安静、坚定,并事先意识到美好将会到来。期待它。如果你得到了意料之外的困难,要从中寻找你需要学习和表达的爱,为基督而做。
Let this be for you a day of rejoicing; a day of moving into
the love of the Creator; a day lost in praise of Jesus the Christ.
愿这一天成为你喜乐的一天;成为进入创造者之爱的日子;成为沉浸在对基督赞美中的日子。
There are those of you who do not wish to reckon with Jesus
the Christ. We of the spirit of the full consciousness of love
suggest only that you need not reckon with the entity Jesus,
but to your heart’s health and your soul’s life, you must
reckon with Christhood. Gaze at the story of the man and
grasp the meaning and the implications of living the full
consciousness of love.
你们中有些人不愿意面对耶稣基督。我们作为爱的完全意识,只建议你们无需与耶稣这个实体对峙,但为了你们心灵的健康和灵魂的生命,你们必须面对基督的存在。注视那个人的故事,领会其意义和启示。
When you have done so, do not despair but rejoice, for we are
with you always.
当你做到这一点时,不要绝望,而要欢喜,因为我们永远与你同在。
Our peace and love be with you now and evermore. Amen.
I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full and divine love of creation and Creator.
Does it not seem to you somehow unusual that we who
accept the phrase of Holy Spirit never call ourselves holy and
that we who are the spirit of the living Christ never call Jesus
Christ, Lord?
你不觉得有些不寻常吗?我们接受‘圣灵’这个称谓,却从不称自己为圣;我们作为活基督的精神,却从不称耶稣基督为‘主’。
We are of the principle of full and divine consciousness and
as such we are servants of your souls, those who love the spirit
within you.
我们秉持完全和神圣的意识原则,因此我们是你们灵魂的仆人,爱护你们内在的精神。
It is for you to choose what principle guides your life, by what
star you shall steer. Shall it be the love of Jesus Christ and
shall you call Jesus Christ Lord of your life? That is your
decision.
由你来选择指导你生活的原则,依靠哪颗星星来航行。是耶稣基督的爱吗?你是否愿意称耶稣基督为你生命的主?这是你的决定。
Your capacity for worship is your own private treasure. May
you ever enlarge and make more noble and uplifted your
times of worship and adoration! And if, as yet, you do not
worship and do not adore, then spend more time in the inner
room of silence, listening, in the growing awareness of love.
你对崇拜的能力是你自己的私人宝藏。愿你不断扩展并提升你崇拜和敬爱的时光!如果你尚未崇拜和敬爱,那么花更多时间在内心的宁静房间里聆听,在对爱的不断觉察中成长。
We leave you in the love and peace of Jesus the Christ, now
and ever. Amen.
I am of the principle of Jesus Christ which is called divine
love. I greet you in unconditional and eternal love, no matter
who you are, no matter how you feel about yourself, Creator,
Jesus the Son of Man or about love Itself.
You hear this voice over a wall of your own making. We
suggest to you gently this day that you may set about the
work of removing that wall. There is a brick of self condemnation; there a brick of hardened dislike admitting no
reprieve; there an envy. What a brick that is and how firm the
mortar!
你听到这声音,却隔着你自己建造的墙。我们今天温和地建议你开始拆除那堵墙。那里有一块自我谴责的砖块;那里有一块顽固的厌恶砖块,不容任何宽恕;那里还有一块嫉妒的砖块。那是一块多么坚固的砖块啊,以及那多么牢固的灰浆!
You have so many possessive, hungry, sorrowful, suffering
and lonely thoughts creating an anger and loneliness that says,
“Where is comfort? Why do you speak to me of
unconditional love when I experience hardship, worry and
limitation of all kinds?”
你有许多占有欲、饥饿、悲伤、痛苦和孤独的想法,这些想法产生了愤怒和孤独,心中发出声音:‘安慰在哪里?为什么你告诉我无条件的爱,而我却经历各种艰难、忧虑和限制?
We are the spirit of peace and love. And through the breath
of this instrument we express in the world today, just as it is.
For in its imperfection, how perfect, how lovely, how
beautiful is the dwelling place of each soul and the soul that
dwells therein!
我们是和平与爱的精神。通过这个工具的呼吸,我们在今天的世界中表达自己,就如它本身一样。因为在其不完美中,每个灵魂的居所及其中居住的灵魂是多么完美、多么美丽、多么可爱!
May you learn to love, a little at a time. But first, with the
tools of forgiveness, remove the wall that stands between you
and the comforting, strengthening and enabling force of
unconditional love for you that awaits you on the other side
of self-forgiveness.
愿你一点一点地学习去爱。但首先,用宽恕的工具拆除你与那种无条件的爱之间的墙,那种爱在自我宽恕的另一边等待着你,为你带来安慰、力量和支持。
We leave you in the utter peace of that condition and in the
strengthening which that condition gives you to serve others
in peace and joy. In these we leave you, now and ever. Amen.
I am the principle of the full consciousness of love. I greet
you in the love of Jesus the Christ.
Love does not often drive out hate, although it can, for love’s
compassion limits the full sway of vengeance.
爱并不总是能驱散仇恨,尽管它有时可以,因为爱的同情心限制了复仇的完全控制。
Hate cannot replace love though it attempts again and again
to make love its victim.
仇恨无法取代爱,尽管它一次又一次地试图使爱成为它的牺牲品。
Thus the comfort of the consciousness of love is available to
one whether one is in a state of positive or negative emotions.
For the dealings of the two polarities are separate, negative
polarity being the choice to separate from positive unity.
因此,无论一个人处于积极还是消极的情绪状态,爱的意识所带来的安慰都是可得的。因为这两种极性的处理是分开的,消极极性是选择与积极统一分离的结果。
Therefore, there is never any need to be uncomforted, for we
are the principle of love brought into creation for the benefit
of those pilgrims who seek in manifestation. We would not
see one soul in pain.
因此,我们不必感到不安,因为我们是为了那些在显现中寻求的朝圣者的利益而被带入创作中的爱的原则。我们不愿看到任何一个灵魂受苦。
Yet we do not wish to batter down the doors to your hearts,
for that is not love’s way. Rather, we wait. Please ask us in to
the deepest and darkest of the rooms of your heart, for
therein, too, lies comfort for those who seek it from Jesus the
Christ.
然而,我们不希望强行撞开你们心灵的门,因为那不是爱的方式。我们愿意等待。请邀请我们进入你们心灵中最深邃和最黑暗的房间,因为在那里,也同样可以找到从基督那里寻求的安慰。
I am of the spirit of Jesus the Christ and I greet you in the full
consciousness of love.
Take this moment to become more and more in touch with
that feeling of praise and thanksgiving that is in your heart
this day. The trees praise the Lord. The hills and valleys
rejoice. And the burgeoning flowers move through the earth
to the sun in bursts of pleasure and chanting of happiness to
the winds.
请把握此刻,让自己越来越贴近内心深处的赞美和感恩之情。树木赞美主;山丘和山谷都在欢欣鼓舞;盛开的花朵在大地上向阳光绽放,愉悦的爆发和对风的欢乐歌唱。
It may seem that there are obstacles to your joy and that the
world is not one which you would praise. Yet gaze you at
your own hands and at the mind of the Father which created
such tools.
也许你会觉得存在阻碍你喜悦的障碍,世界似乎不是值得你赞美的地方。然而,请你凝视自己的双手,及造就这些工具的天父的心智。
Gaze at the incessantly changing colors of your thoughts and
behold the beauty of the creation of the Father.
凝视你思绪中不断变化的色彩,感受天父创造的美丽。
Look at those who have served you and those whom you have
served, those who have displeased you and those whom you
have displeased, and praise the Father Who gives you freedom
to make your own decisions about His creation; Who urges
you to pick and choose, to think and select and grow.
凝视那些曾为你服务的人和你曾服务的人,那些令你不满的人和你曾令其不满的人,赞美那位赋予你自由以自主决定祂创造之事的天父;赞美那位鼓励你挑选、思考、选择和成长的天父。
The more your heart may stand in the light of faith, praising
and giving thanksgiving, the more yet again shall the spirit
find this opportunity to be granted unto you in happy
harvest.
你的心越是站在信仰的光辉中,赞美和感恩,灵魂便越能在幸福的丰收中获得这种机会。
The first word of praise in any day is an act of blind faith and
brings the heart into peaceful concert with the harmonious
plan of the Father.
一天中第一个赞美的词是盲目的信仰行为,它使心灵与天父和谐计划中的平静节奏相契合。
May you choose to dwell in that peace, now and forever.
Amen.
I am the spirit of the consciousness of love and I greet you in
the name of Jesus the Christ.
We are principles of consciousness, the kind of consciousness
in which all distorted consciousnesses have their origin.
我们是意识的原则,是所有扭曲意识的起源所在。
As in all consciousness, we are inarticulate messengers and are
able to impress the paradigms and motivations of love upon
the mind and heart of the pilgrim only to the extent that the
consciousness of the pilgrim is slanted towards the bias of the
articulation of love’s message for each and for the harmony of
creation.
就如在所有意识中一样,我们是无法言表的使者,只有当朝圣者的意识倾向于接受爱的讯息并追求创造的和谐时,我们才能在他们的心灵和思想中打下爱的范式和动机。
Thus, even if one seeks the voice of the spirit, it is also well to
seek the consciousness of intuition and articulation of
feelings. For it is in small and often inarticulate ways that the
voice of the spirit speaks. And it is the wise pilgrim which has
prepared the mind and heart for that still, small voice,
expecting not the poverty of intellectual articulation but the
riches of clear bias.
因此,即使一个人寻求精神的声音,也应当同时寻求直觉的意识和情感的表达。因为精神的声音往往以微小而常常难以言表的方式发出。智慧的朝圣者会为那安静而微弱的声音准备好心灵和思想,不期望智力上的贫乏表达,而期待清晰的倾向所带来的丰富感受。