March 1
The Year Of Jubilee
禧年
I am of the principle of the love of Jesus the Christ and I
greet you in the full consciousness of that love.
We greet you in your divinity, knowing that you cannot see it
and find it hard to believe that it exists. We greet you as
children of the Father, heirs to all that love may bring, sons
and daughters of eternity.
我们以你的神性向你问候,知道你无法看到它,并且难以相信它的存在。我们以父亲的孩子们、爱所带来的所有继承者、永恒的儿女的身份向你问候。
We greet you who are trying to unstop your ears and peel the
veil of illusion from your eyes and urge you instead to enter
into your own heart and, there, clean the house of the Lord
and make ready your own self, trusting in the sweetness and
perfection of the creation of the Father, which is your self,
that you may be worthy to receive the gifts of the spirit.
我们向那些试图疏通耳朵、揭开幻象面纱的人问候,并鼓励你们进入自己的心灵,在那里清理主的殿堂,准备好自己,相信父亲创造的甜美和完美,即你自己的本质,以使你配得上接收精神的恩赐。
It is for each to decide when the year of Jubilee shall come;
when the acceptable time of rejoicing shall be declared. The
potential lies in each and every day. May you turn within in
peace and, cleansing yourself diligently and persistently,
prepare yourself ceaselessly to be channels of love. For such
voices, hearts and hands as yourself are the presence of love in
your world.
每个人都需要决定禧年何时来临;何时宣布欢庆的适时时刻。这个潜力存在于每一天。愿你在平静中转向内心,通过勤奋而持久的自我净化,持续不断地准备自己成为爱的渠道。因为像你这样的声音、心灵和双手是你世界中爱的存在。
We leave you in the peace which does not deny responsibility
and in the comfort of love which does not deny
responsibility, in the hard and creative love and joy of divine
consciousness, now and ever. Amen.