A Book of Days: Channeling from the Holy Spirit - 5

September 21

The Quiet Inner Room
宁静的内心房间

I am the spirit of the love of Jesus the Christ and I greet you
in the full consciousness which is that of love.

You have awakened to this day already consumed with the
cares and challenges which the time ahead bring to you. We
ask you to move with the spirit now into that place of
perception, that quiet inner room, where the naked silence
speaks volumes to the listing ear.
你已经醒来,面对着即将到来的日子中的忧虑和挑战。我们请你现在跟随灵魂进入那个感知的地方,那间宁静的内心房间,在那里,赤裸的寂静对倾听的耳朵倾诉着无尽的内容。

Release all but the contemplation of love and instantly love will begin to bathe you in strength and in the protection of light.
释放一切,专注于爱的思考,爱的力量将立刻开始浸润你,给予你力量和光明的保护。

Feel the bubbling joy of that consciousness which is wholly
one with love and know that you are one with that
consciousness.
感受那种完全与爱合一的意识带来的涌动喜悦,并知道你与这种意识是一体的。

Then move forward into the cares of the day, following each
concern to its proper conclusion, watching the powers of
communication between peoples stutter and fail, viewing the
enormous seeming disharmony of the outer world.
然后迈入一天中,跟随每一个关切到达其适当的结局,观察人与人之间的沟通力量的结结巴巴和失败,感受外部世界看似巨大的不和谐。

Yet do all this while keeping in remembrance that
consciousness which is the ground of being. Keep this in
mind. Hold this in the heart and there is no confusion, no
trouble, no chiding, no impatience that cannot be
transformed into opportunity by love, that perfect love which
flows through the seeking disciple.
然而,在做这些时,始终记住那意识,它是存在的根基。牢记这一点。把它放在心中,那么没有任何困惑、麻烦、责备或不耐烦无法被爱转化为机会,那完美的爱流淌于寻求之人之中。

Know you that the love of Jesus the Christ is alive and all-embracing and ever available to one who asks.
要知道耶稣基督的爱是活生生的、包罗万象的,并且随时为求索者提供。

We leave you in the peace of the love of the Christ, now and
always. Amen.

September 22

Senses Are Illusions
感官幻象

I greet you in the love of Jesus the Christ. I am of the
consciousness of Christ in the vibration which comforts this
child.

It is well, in the face of difficulty, that you seek to perceive
that your senses are illusions which regard illusions. For then
consciousness is not squandered on that which cannot offer
the love of Christ.
在面对困难时,最好是去领悟你的感官是对幻象的感知,因为这样意识就不会浪费在无法提供基督之爱的事物上。

How much better and productive to use that unsquandered energy to regard that which underlies all illusion: the consciousness of love, which is Christ consciousness.
将那未被浪费的能量用于关注所有幻象背后的本质:爱的意识,即基督意识,显然更好、更富有成效。

Peace be with you.

1 个赞

September 23

It Is Your Dance
这是你的舞蹈

I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of divine love.

Let your spirits rise! Let your laughter sound forth! For there
is a great victory in realizing that, truly, you are improvising
upon the stage that is so seriously called life. You are an artist,
a comedian, a tragedian, a philosopher, and a fool. You are
any part you wish to play. It is your improvisation; it is your
dance; it is your day and your life.
让你的精神高涨起来!让你的笑声响彻!因为意识到你实际上是在这个被严肃称为生活的舞台上即兴表演,是真正的胜利。你是艺术家、喜剧演员、悲剧演员、哲学家和小丑。你可以扮演任何你想要的角色。这是你的即兴演出;这是你的舞蹈;这是你的日子和生活。

Take nothing to be troublesome, but gaze at it as though it
were in a play. How shall you amuse yourself, beautify that
which is not beautiful, or glorify that which is mundane in
the situation you see? To you come the improvisational
opportunities to change the atmosphere, the tone and the
very plot of your improvisational life,
不要把任何事情看作麻烦,而是把它当作一场戏来观看。你将如何让自己开心, 美化那不美丽的事物,或使那平凡的事物在你所看到的情境中变得光辉?你会迎来即兴的机会,改变气氛、语调和你即兴生活的情节。

Because that play is so dear to you, you hold it too close and
see it not well. Back away in love, in total engagement, with
the attempt to be the best, the finest, and, hopefully my
friends, the one with deep, strong humor.
因为那场戏对你来说太亲密了,你把它握得太紧,结果看不清楚。以爱心和全情投入的态度后退一步,力求做到最好、最出色,并且,希望我的朋友们,成为那个拥有深刻且强烈幽默感的人。

To see life too seriously is to miss the comedy and the
merriment, to feel that joy may not be appropriate although it
always is. And as you have this point of view, so shall you
radiate it, for it is the point of view of the living Christ: total
compassion, total unity, and merry, merry laughter.
把生活看得过于严肃会错过其中的喜剧和欢乐,觉得快乐可能不合适,尽管它总是合适的。你有了这种观点,就会发出这种光芒,因为这是活生生的基督的观点:完全的慈悲、完全的团结和快乐的笑声。

See the comedy on your stage and make it graceful, dancing
through it with the skill of those born of light and love.
在你的舞台上看到喜剧,并使之优雅,通过光与爱的技巧翩翩起舞。

We leave you in the peace of Jesus the Christ, both now and
ever. Amen.

September 24

Laughter And Quiet
笑声与宁静

Greetings in the love of Jesus the Christ. I am the spirit of the
consciousness of Christ in the vibration which comforts this
instrument.

We noted the surprise which this child showed when we
joked at the challenge she offered to us. This is no cause for
surprise. Jesus’ love is based upon a consciousness in which
ecstasy is the steady-state experience and laughter as natural as
breathing.
我们注意到这个孩子在我们开玩笑回应她提出的挑战时表现出的惊讶。这不应感到惊讶。耶稣的爱基于一种意识,在这种意识中,狂喜是稳定的体验,笑声像呼吸一样自然。

Do you distract yourself so that you cannot feel this joy?
Quiet yourself, then, until the tides of ease and laughter
inundate you and offer blessing in your experience.
你是否让自己分心,以至于无法感受到这种喜悦?那么,请安静下来,直到轻松和笑声的潮水涌向你,并在你的经历中带来祝福。

Peace be with you.

September 25

Seek The Wisdom Of Love
寻求爱的智慧

Greetings in the love of the most compassionate Christ.

You have many things upon your minds, judgments to make
and tasks to perform this day. It is good to will to do these
things if you seek the grace to do them well. Yet you must
know that your point of view is ever less informed than the
greater will of consciousness in Christ.
你有许多事情需要思考、判断和完成。若你希望能够优雅地完成这些任务,意愿是好的。然而,你必须知道,你的观点永远不如基督的更高意识之意愿那样深刻。

Plunge, then, into the waters of everlasting life and seek not
the hot and fervent faith that shall cool by evening but the
peaceful, calm certainty that wishes only to move deeper and
deeper, breathing the waters of rich and unending wisdom
and love, forsaking the dry and barren breath of human
judgment and decision. Let your decision be to turn to the
faith that is your everlasting consciousness.
那么,投入到永恒生命的水域中,不要追求那种在傍晚会冷却的炽热信仰,而是寻求那种宁静、平和的确定感,它只愿意深入、更深入,吸纳丰富而无尽的智慧与爱,摒弃干枯贫瘠的人类判断和决定。让你的决定是转向那永恒的意识之信仰。

Peace be with you.

September 26

May Your Soul Be Tempered
愿你的灵魂得到锤炼

I am of the spirit of Jesus Christ and I greet you in the
fullness of divine love.

The unconditional nature of love is not fully understood by
those who wish each other a pleasant day, a happy day, a
good day. For to one full of the spirit of love, each day is,
first, that which is dipped in fire and held to the rising sun, a
tempered sword of unity so that all things are one, the
seemingly good, the seemingly difficult situations alike,
blending into love, turning into chances for renewal and
growth.
爱无条件的本质并未被那些祝愿彼此愉快、快乐、美好的一天的人完全理解。对于充满爱的精神的一个人来说,每一天首先是被浸入火中,举向升起的太阳,成为一个锤炼过的统一之剑,使一切事物成为一体,无论是看似美好的还是看似困难的情境,都融入爱中,转化为更新和成长的机会。

May your soul be so tempered in the grace of Jesus Christ
that the spirit may speak through you this day, regardless of
the circumstances of your existence, to a world hungry for the
love of Christ.
愿你的灵魂在耶稣基督的恩典中得到锤炼,使得无论你处于何种境遇,今天都能通过你传递灵魂的声音,向渴求基督之爱的世界发声。

In the peace of Christ we leave you, now and ever. Amen.

1 个赞

September 27

The Touch Of The Spirit Of Love
爱的灵触

Greetings. I am the spirit of our Lord Jesus Christ in the
vibration which comforts this instrument.

When you experience for the first time the touch of the spirit
of love, you are as a bride who goes to her marriage bed,
becoming a new being, one in flesh and spirit with the
beloved.
当你第一次体验到爱的灵触时,你就像是一位新娘走向她的婚床,成为一个全新的人,与所爱之人合为一体,无论在肉体上还是精神上。

Although a virgin may be irresponsible, yet a wise
householder has the passive responsibility of being an
instrument through which new life may be channeled. There
is also the active responsibility of a discriminating stewardship
of all those gifts which are held in trust from the Father and
which should be used to the glory and celebration of the
consciousness of love.
虽然一个处女可能表现出不负责任的态度,但一个聪明的家庭主妇有着被动的责任,作为一个渠道传递新生命。同时,她也有积极的责任,对那些从父亲那里受托的礼物进行明智的管理,这些礼物应当被用来荣耀和庆祝爱的意识。

My peace I leave with you.

September 28

Go Forth Rejoicing And Glad
欢喜而去

I am the spirit of Jesus the Christ and I greet you in the full
consciousness of divine love.

It is the wish of the principle of unconditional and creative
love that each particle of the Creator’s love, each of your cells,
go forth into the world rejoicing and glad.
无条件和创造性爱的原则希望,每一个造物主爱的微粒,每一个你的细胞,都带着喜悦和快乐走向世界。

Whatever your troubles, whatever your sorrows this day, we
ask you to treat them as gently as honored guests. For each of
those beautiful and less beautiful things that you may meet is
something which may catch you, as a twig along the river; as
that which may snag your attention and curl you into the
outwardly blinded and inwardly gazing position of the fetus.
无论你今天遇到什么困扰或忧伤,我们请你像对待尊贵的客人一样温柔地对待它们。因为你可能遇到的每一件美丽或不美丽的事物,都是可能抓住你的,就像河中的树枝一样;它们可能吸引你的注意力,让你进入外在被蒙蔽、内心凝视的胎儿状态。

Let not your troubles bend you over or bring you to the dust,
but rather stand in faith and enjoy each small and great
blessing that you may find before you this day, offering praise
and thanksgiving with a strong heart. Thus may the Father’s
light shine in your world.
不要让你的困扰使你弯腰或陷入尘埃,而要坚定地站立,享受你今天面前每一份大小的祝福,以坚定的心态献上赞美和感谢。如此,父亲的光辉将照耀你的世界。

We leave you in peace, now and ever.

September 29

This Holy Day
这个神圣的日子

I am the spirit of the living God and I greet you in the full
consciousness which is the love of Jesus the Christ.

See before you now an holy day!
现在在你面前看见一个神圣的日子!

Hold your hands before you and know that if you dwell
within the spirit of love these hands may be instruments of
love to do divine work in a divine world.
把你的手举在面前,知道如果你居住在爱的灵性中,这双手可以成为爱的工具,在神圣的世界中做神圣的工作。

Gaze at your feet, holy feet which may carry you to no place
which is not holy.
凝视你的脚,这神圣的脚将带你到任何一个不神圣的地方。

Sense the pounding of your heart and the movement of blood
in the veins. This is an holy body in and of itself and more
and more full of self-awareness of love as the mind and heart
love and dedicate this body to the principle of love.
感受你心脏的跳动和血液在静脉中的流动。这本身就是一个神圣的身体,随着思想和心灵对爱的原则的爱与奉献,越来越充满自我意识的爱。

Ask the mind and heart to love and dedicate this body to the
principle of love.
请求心智和心灵去爱护并奉献这个身体于爱的原则。

You do not know what you might manifest within this day
and night to come. You do not know what troubles shall arise
which seem so persuasively to point to things that are not
blessed. Yet within each abuse of body, mind and spirit there
lies that soul, that infinite intelligence which is masked to the
human eye but which is never absent from the spiritual
picture of your day.
你不知道在接下来的一天和夜晚中你可能会显现出什么。你也不知道会有什么困扰出现,它们似乎有力地指向那些不被祝福的事物。然而,在每一次身体、心智和灵魂的困扰中,都蕴藏着那灵魂,那无限的智慧,它对人眼隐藏,但从未在你一天的精神图景中缺席。

Know, and know in a deep and final way, that all things tend
to good; that all disharmony tends towards love; that all
despair tends towards hope, and all loss tends towards inner
realization. And embrace each and every aspect of your
experience in the firm faith of Christ, seemingly crucified,
forever alive.
深刻而最终地明白,所有事物都趋向于善;所有的不和谐都趋向于爱;所有的绝望都趋向于希望,所有的失落都趋向于内在的领悟。以坚定的基督信仰来拥抱你经历的每一个方面,那似乎被钉十字架的基督,永远活着。

We leave you in Christ’s own peace, now and always.

September 30

Call The Light To You
召唤光芒到你身边

I am of the spirit of Jesus the Christ and I greet you in the full
consciousness of love.

See yourselves seated, just as you are, taking moments
precious to you. For each is busy. So alter your consciousness
that the ensuing period of time may be altered by the light
which you have called to yourself in these moments.
看着你们坐着,就如你们所是,珍惜这些时刻。每个人都很忙。调整你的意识,使接下来的时间段被你在这些时刻呼唤到的光明所改变。

Picture yourself opening as a flower to the wonderful
sunshine of perfect love, being drenched by the freely given
dew of strength, quietness and peace. Store this up within
your heart, that through your eyes may shine this
transcendental love which has the power of touching all those
about you with a light which they may not know, but which
they yet recognize as that which lifts the spirits, heals the
mind’s pain, and cheers the emotions.
想象自己像花朵一样向完美爱的美丽阳光开放,被自由给予的力量、宁静与和平的露水滋润。把这些储存在你的心中,让这种超越的爱通过你的眼睛散发出来,它具有触动周围所有人的力量,虽然他们可能不认识这种光,但他们仍会感受到它提升精神、疗愈心灵的痛苦和振奋情感的作用。

Allow that light to be stored within you more and more, that
you may become an active spirit, a practicing and moving
force for love, not by direct action, necessarily, but merely by
the glow within the eye, the smile upon the lips, and the
words spoken from a simple and cheerful peace.
让那光芒在你内心中越来越多地储存,使你成为一个积极的灵魂,一个实践和推动爱的力量。这不仅仅通过直接的行动,而是通过眼中的光辉、嘴唇上的微笑以及从简单而愉快的内心平和中说出的言语。

We leave you in that peace, now and always. Amen.

October 1

Divine Hunger
神圣的渴望

I am of the principle of divine love and I greet you in the full
consciousness of the love of Jesus the Christ.

Look you ahead to your day. Your work lies ready for you.
And you are ready for the work.
展望你的一天。你的工作已经准备好了。你也准备好迎接这份工作。

Your establishment and domicile, your daily bread, your
expectations for the future: these are the things at which you
gaze as creator of your little world, to look and see that all
things are pleasing and satisfactorily arranged.
你的安身立命、日常生活、对未来的期望:这些都是你作为自己小世界的创造者所注视的事物,查看一切是否令人满意、井然有序。

Look you to every physical aspect of the arrangements of your
life day by day. Look till you come to the end of them. Now
ask yourself: have you still the divine hunger or are you
satisfied?
关注你生活安排的每一个细节,逐日审视,直到你完成。现在问问自己:你还怀有神圣的渴望吗,还是已经满足了?

The spirit speaks to those who hunger, to those who ask and
to those who face the door of non-complacent doubting and
say, “My deeper self hungers and thirsts for that which all my
tidy arrangements cannot give me.”
灵魂对那些饥渴的人、那些提问的人、以及面对不安疑虑的门槛并说:“我更深层的自我渴望那些‘所有有序安排无法给予‘的东西”的人说话。

We of the principle of love bless that divine hunger which
calls into manifestation those powers of creation which alone
express the unity betwixt the soul and divine love.
我们以爱的原则祝福那种神圣的渴望,它唤起了创造的力量,这些力量唯一地表达了灵魂与神圣之爱之间的统一。

We leave you in the peace of that love, both now and ever.
Amen.

October 2

Heavenly Food
天赐之粮

I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of divine compassion.

Each of you is most intent upon being of service to others.
We applaud this desire. But the spirit of love must be
nourished. And we encourage each of you to be most careful
to offer the self that heavenly food which makes being of
service to others possible.
你们每个人都非常专注于为他人服务。我们赞扬这种愿望。但爱的精神必须得到滋养。我们鼓励你们每个人要特别小心,提供那种使为他人服务成为可能的天赐之粮。

For to give from oneself is to deplete oneself. To give through
oneself is simply an act of service to others. And to open that
shuttle through oneself, one must find that which is most
helpful in establishing the feeling of unity with the Creator in
Christ.
因为从自身给予会耗尽自己。通过自身给予是对他人的服务行为。要开启这种通过自身的传递,就必须找到最有助于建立与创造者在基督里的统一感的东西。

Give to yourself the permission to seek and to enjoy deeply
and digest heavenly food, whatever it is that the spirit may
give to you. Realize that the spirit of which we are
representatives—for many different kinds of people need
many different kinds of Comforters—is omnipresent. You
cannot be without the spirit of unconditional love, for this
lies within you.
允许自己寻求、深切享受并吸收神圣的食粮,无论精神给予你什么。意识到我们所代表的精神——因为不同的人需要不同的安慰者——是无处不在的。你不能没有无条件的爱的精神,因为它存在于你之内。

Find it and open it, that your service to others may be no
burden to you but instead a delight and a joy. For it is a
merry illusion to one who steps with light feet. And to one
who steps with light feet comes the ability to deal with serious
subjects in a gentle way. This is desirable.
找到它并开启它,这样你的对他人的服务将不再是负担,而是喜悦和快乐。因为对一个轻盈行走的人来说,这是一种愉快的幻觉。而对一个轻盈行走的人来说,处理严肃问题的能力也会以温柔的方式出现。这是值得追求的。

We leave you in peace, the infinite peace of the principle of
Jesus the Christ, now and forever. Amen.

October 3

Heavenly Food
天赐之粮

I am of that principle which is known as the love of Jesus the
Christ and I greet you in the full consciousness of divine love.

How peculiar it must seem to have such glory in the inside
experience of meditation, contemplation, praise and
thanksgiving, only to find that two steps into the world and
all of the strength of your faith is distorted and confused.
How very disconcerting!
在冥想、沉思、赞美和感恩的内在经历中感受到如此光辉,而发现仅仅踏入世俗的两步,所有的信仰力量都被扭曲和困惑,这种感觉一定很奇特。实在令人困扰!

This is done on purpose, my children, not for your comfort
but for your growth. There are various agendas for various
entities; various lessons of love they wish to learn. And thus
this catalyst must take place that has neither a good nor a
negative connotation. It is simply that which you came here
to experience and to find a way to change from nonsense
poetry to the rich tapestry of heartfelt and painstaking
stitchery of clear, clear colors of emotions, of love in
relationships, and of self-forgiveness.
这不是为了你的舒适,而是为了你的成长,孩子们。各种存在有不同的议程;他们希望学习各种爱的课程。因此,这种催化剂必须发生,它既没有好也没有坏的含义。这只是你来到这里体验的事情,并找到一种方法,从无意义的诗歌转变为充满情感、充满爱的关系以及自我宽恕的丰富织锦。

Do not allow this dark illusion to keep you from being aware
of the infinite light in which you dwell. You need not say a
word to another to do this work. It is simply altering a
program within the mind that you may, out of habit, begin to
think about the Creator.
不要让这种黑暗的幻觉阻碍你意识到你所居住的无限光明。你不需要对他人说任何话来完成这项工作。这只是改变心智中的一个程序,让你可能出于习惯开始思考创造者。

The Comforter has been promised to you. We do not stop
those things which you consider negative from happening.
We are simply there to accompany you through the
difficulties. Please ask for our help, for we cannot infringe.
And no matter how fast you may run this day, no matter how
many things you have to do, try to stay centered in the
present moment where all intersects with eternity.
安慰者已应许赐予你。我们不会阻止你认为负面的事情发生。我们只是陪伴你度过困难。请请求我们的帮助,因为我们不能干预。无论你今天跑得多快,无论你有多少事情要做,尽量保持在当前时刻的中心,因为在那里一切与永恒交汇。

We leave you in the peace that is the transcendence of this
illusion and in the principle of divine and unconditional love
and peace, both now and ever. Amen.

October 4

The One Sea Of Love
爱之同一海洋

Greetings in the love of Jesus the Christ. We are of the
consciousness of love in the vibration which comforts this
channel.

We encourage you to rejoice, one with another, for all your
seeming differences are but shadows. The one who calls upon
the Allah, the Zoroaster, the Christ or the Buddha, calls not
to separate oceans, but to one great sea of love. All differences
are structures created by the perceptions of dreamers. And yet
all shall awaken. And as you rejoice then, so may you rejoice
now in the promise of awakening.
我们鼓励你们彼此欢庆,因为所有看似的差异不过是影子。呼唤安拉、琐罗亚斯德、基督或佛陀的人,不是呼唤不同的海洋,而是呼唤一片伟大的爱的海洋。所有的差异都是梦者的感知所创造的结构。然而,所有人都将觉醒。正如你们那时会欢庆,现在也可以因觉醒的承诺而欢庆。

Peace be with you.

October 5

The Sense Of Inner Blankness
内心的空虚感

I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
ineffable love of divine consciousness.

When the world seems to make no sense, when the skies are
blank of being and the landscape bare of meaningful detail for
you, then it is time to turn inward and avoid the distraction
of the self in meaningless pursuit.
当世界似乎毫无意义,天空空洞无物,景色对你而言毫无意义时,便是时候转向内心,避免在毫无意义的追求中分心。

If there is only a small amount of time to be spent inward-turned, it is enough. For the sense of inner blankness is the
sense of being lost from the self, not of being lost from the
world.
即使只有少量时间用于内省,也足够了。因为内心的空虚感是与自我迷失的感觉,而不是与世界迷失的感觉。

To find the self, one must turn to the Christ within and ask
that the great story of selfhood be expressed in yet another
way, that you may understand your nature and your
birthright and know who you are: sons and daughters of the
divine; those who give meaning to sky and earth.
要找到自我,必须转向内在的基督,请求以另一种方式表达自我伟大的故事,以便你能够理解你的本性和你的天赋权利,认识你是谁:神圣的儿女;赋予天地意义的人。

In your troubled spirits lies the dance of the present. May you be at peace within your trouble as you turn within to Christ.
在你们烦扰的灵魂中蕴藏着当下的舞蹈。愿你在烦恼中转向基督时,内心获得平静。

In that peace we leave you, now and ever. Amen.

October 6

Harness The Power Of Consciousness
驾驭意识的力量

Greetings in the consciousness of Christ. I am of the principle
of the consciousness of the love of Christ in the vibration
which comforts this child. Greetings and peace to you!

My children, what mighty energies move at this moment
within your consciousness! What tremendous raw material
consciousness truly is!
孩子们,此刻在你们的意识中流动着多么强大的能量!意识的原料是多么宏大!

To what use do you put this great resource this day? Shall you
work on behalf of those things which do not offer life, or shall
you turn to the service of that which is life-giving?
你今天将如何利用这一伟大的资源?你是要为那些无法提供生命的事物而工作,还是转向服务于那些赋予生命的事物?

For in every situation there is a response which creates the
optimal amount of service grounded in love. If you are
preparing to plod through a day that does not feel alive to
you, first find our vibration, that the breath of spirit may
enliven those things which are dead in your perception. For
all things are alive in the consciousness of love.
因为在每种情况下,都存在一种回应能够创造基于爱的最佳服务量。如果你准备度过一个对你而言没有生气的一天,首先找到我们的振动,让灵魂的气息能够唤醒那些在你感知中死去的事物。因为在爱的意识中,所有事物都是有生命的。

Peace be with you this day and always.

October 7

What Is The Holy Spirit?
什么是圣灵

I greet you in the full consciousness of love. We are those of
the spirit of the living Christ.

To this instrument’s ears have come questions about who we
really are. And perhaps it is good to gaze upon the identity of
the Holy Spirit. We do not call ourselves by that name, we
who serve as the very spirit and energy of the principle of
divine love which is the love of Christ. What we are
overshadows who we are.
这个工具的耳中传来了关于我们真正身份的问题。也许现在正是审视圣灵身份的好时机。我们不以那个名字称呼自己,我们是服务于神圣爱的原则的精神和能量,即基督的爱。我们是什么,超越了我们是谁。

Yet we will say that we are un-descended into the planes of
which you have experience. We have experienced incarnations
continuously, for light does not die. We are, therefore, that
power of the Logos, which is love, which is active and follows
the call for the presence of the full consciousness of love. We
hope we are to that seeking soul a mirror made of love.
然而我们会说,我们并未降临到你们所经历的层面。我们持续经历化身,因为光不会消逝。因此,我们是理则的力量,即爱的力量,它是积极的,回应对完整爱的意识存在的呼唤。我们希望成为那个寻求灵魂的爱之镜像。

Upon one person the effect of that mirror may be no action
but only a gradual change in consciousness which manifests
to the world profoundly in the end, though no action was
taken, but only the change of heart.
对一个人而言,这面镜子的效果可能不是行动,而只是意识的渐变,虽然没有采取行动,但最终在世界上深刻地显现出来的,只有心灵的改变。

To another, whose time to hear and do has come, the spirit
offers that mirror in which is seen the possibilities wherein
love may enlarge, enable, enliven and bless manifestations,
your own or another’s, so that out of poverty of mind, spirit,
supply or action the full consciousness of love may work.
对于另一个时机已到、需要听取并付诸实践的人,灵魂提供那面镜子,在其中可以看到爱如何扩展、赋能、振奋和祝福表现,无论是你自己的还是他人的,从而使得在心灵、精神、供应或行动的贫乏中,爱的完整意识得以发挥作用。

We, like the wind, are with all who seek the spirit, with all
who seek the Christ. Think of us as principles, as living
flames which embody love. Then gaze in our mirror. See the
love within yourself. And be, in turn, the spirit of Christ in
the world.
我们,如同风一般,与所有寻求灵魂的人、所有寻求基督的人同在。把我们看作原则,作为体现爱的活火焰。然后凝视我们的镜子。看到你内心的爱。然后,成为世界中的基督精神。

We leave you in peace, not necessarily the peace to rest but
the peace which love unspeakable brings, now and ever.
Amen.

October 8

What Is Truth?
什么是真理

I am the spirit of Jesus the Christ and I greet you in the full
consciousness of love.

What is truth? Open your eyes, your mind, and your heart
and gaze at truth.
什么是真理?睁开你的眼睛、心灵和心扉,凝视真理。

See the air which you breathe, the life-giving air of the body
and, yet, also the energetic expression of love, food born in
every particle of your air for that soul which so craves the
breath of spirit.
看见你所呼吸的空气,这既是身体赋予生命的空气,也是爱的能量表现,每一粒空气中都蕴含着为渴望灵魂的气息而生的食粮。

Gaze upon that which immediately meets the eye. Dwelling
within each atom, each tiny portion of that which you see is
truth, the truth of energetic fields which contain in infinite
number expressions of the Father.
凝视那直接映入眼帘的事物。每一个原子、每一小部分你所看到的事物中都蕴藏着真理,即包含着无限数量的父亲表达的能量场的真理。

It is sometimes difficult to see in a worn-out chair or a
disreputable-looking human the truth expressed perfectly
through each portion of consciousness. Fix your mind first on
truth and then on appearances and allow the higher
realization to interpret for you the surface pictures of an
unkind world. We say unkind and so it looks, yet know that
all will be well in the harmonious outworking of each
appearance, so the truth is continually being uncovered by
each growing spirit.
有时在一把磨损的椅子或一个看起来不体面的人的身上,很难看到真理在每一部分意识中完美表达。首先将你的心思集中于真理,然后再关注外貌,让更高的觉悟为你解读一个不友好的世界的表面图像。我们说不友好,它看起来确实如此,但要知道,在每种外貌的和谐展开中,一切都会变得美好,因此真理会不断被每一个成长的灵魂揭示出来。

We leave you in the peace which is above process and which
informs each process, now and ever. Amen.

October 9

Rest In That Peace
安歇于那份平静

I am of the principle of Jesus the Christ and I greet you in the
full consciousness of unconditional love.

To this instrument comes light. To each comes light. To each
also comes the appearance of darkness, shadow and
penumbra.
光降临于这个工具。光降临于每一个人。每个人也会遇到黑暗、阴影和半影的出现。

Jesus the Christ promised that we who comfort would be
with each seeker until the end of the age. His promise is being
kept most devotedly, most persistently, and most joyfully.
The waves of consciousness are moved by tides through
which it is not necessary to move if there be that self within
which may say, “Peace, be still.”
耶稣基督承诺,我们这些安慰者会陪伴每一个寻求者直到时代的尽头。他的承诺正被最忠诚、最坚持、最喜悦地履行。意识的波浪由潮汐推动,如果内心有那个可以说“平静,安宁”的自我,就无需随潮而动。

Allow the morning light to be a symbol to you of the hope
and the faith that calms the sea of reaction, distortion and
upset. In an ultimate sense, all is well and all will be well.
让晨光成为你希望和信仰的象征,这些信仰可以平息反应、扭曲和不安的海洋。从终极意义上讲,一切都是好的,一切都会变得更好。

Rest in that peace and allow the waters to move as they will,
teaching, with every tide, one more lesson in love.
在那份平静中安歇,让水流按照自己的意愿流动,每一次潮汐都教会你一个关于爱的更多的课程。

We are always with you. We who comfort hold you always in
our arms. Become aware of us but know that we shall not
change for you the tide, but only comfort you as you make
your progress upon the sea of consciousness.
我们始终与你同在。我们这些安慰者始终把你抱在怀里。意识到我们的存在,但要知道,我们不会为你改变潮汐,只会在你在意识的海洋上前行时给予你安慰。

We leave you in the peace and love of Jesus the Christ, both
now and forever. Amen.

October 10

See Love Within The Self
看到内在的爱

I am of the principle of the love of Jesus the Christ and I
greet you in the full consciousness of love.

We ask you to use the eyes of love to look upon yourself at
this time. See the principle of love which sustains the physical
body with the breathing, the movement of the blood which
gives life to the body, the movement of your digestive
processes which offers to the body nutriment, those cleansing
and purifying forces of body which carefully remove those
things harmful to the body and eliminate them.
我们请你用爱的眼光来审视自己。看见支撑身体的爱的原则,呼吸、血液的流动赋予身体生命,消化过程为身体提供营养,那些清洁和净化身体的力量小心地去除对身体有害的物质并将其排除。

Know and feel that the spirit of the living Christ dwells in
this good body, this healthful, lively clothing of flesh.
知道并感受,活生生的基督的精神居住在这具健康、充满活力的肉体之中。

Gaze at the inward thoughts and shed upon them the light of
living love. Praise those tendencies within the self which tend
toward the love of Christ and its reflection within the
thoughts of each and every moment. Come into a state of
love with the self, acceptance and praise of the self, knowing
that the Creator moves through each part of the body, every
portion of the mind.
凝视内在的思想,将活生生的爱的光辉洒在其上。赞美自我中那些倾向于基督之爱的趋势,以及每时每刻思维中的反射。与自我进入一种爱的状态,接受和赞美自我,知道创造者在身体的每一部分、每一部分的心智中流动。

Then, and only then, armed with a love of self in Christ, gaze
outward and see Christ in every body, every mind, and every
yearning soul. It is your choice to love and invite, with every
portion of will, the viewpoint of love towards self and all.
然后,只有在这时,带着基督中的自爱,向外凝视,看到每一个身体、每一个心智和每一个渴望的灵魂中的基督。你可以选择以爱的视角对待自我和一切,倾注你全部的意愿去爱和邀请。

We are with you in peace, both now and always. Amen.