为什么翻译没有跟上LL英文网站

我数了一下LL网站2023年有27篇通讯文章,2024年的也有7篇,但是我们的翻译网站2023年只翻译了4篇,2024年没有。这是为什么,我都要自己去看英文原文了,是翻译人手不够吗

1 Like

可能有几个因素,如人手不够,现在时间在加速,个人工作生活比较忙,翻译者除了完成日常工作,也有功课需要处理。在更好的服务他人之前,先照顾好自己的生活和课程,是必要的。翻译工作,严谨细致,会占用不少时间。

也是到L/L网站上阅读通讯文章的,借助一些机翻软件,2022年看了一部分,2023年全年直到今年的所有英文通讯,都有看过。内容非常棒,随着全球读者意识振动水平的不断提升,提出的问题愈加深刻,Q`uo的回答也更深入、更有层次,方便不同层次的读者阅读理解。还有一些是根据当前情况的咨询问答。

5 Likes

L/L传讯译文初稿 – 一的法则中文网 L/L传讯译文初稿 – 一的法则中文网
上面链接是1974年到2022年一部分的译文初稿

1 Like

我也是配合机翻看的,用网易有道网页翻译的,机翻能看懂60-70%,剩下的就自己看英文,也是没问题的,也能准确理解原文,就是不太方便,好处是提高了英文水平。

:+1:你有在提高英文

主要借用DeepL翻译软件,加上有道和百度的翻译,有些难懂的部分互相参考。

希望翻译团队多多努力,尽快补全全部翻译,辛苦了 :grinning:
目前每天都会看3篇-4篇Quo文集,收获很多,所以我觉得把精力放在研读原文上是正确的。读的多了有种质变的感觉。

2 Likes