翻译疑问:[4.2]与[55.9]的intersection

[4.2] 发问者: 金字塔的形状是否对启蒙有作用?
Ra: 我是 Ra. 当我们开始上次集会的问题之际, 你的个人记忆复合体已经记录了该形状第一个用途与身体复合体的启蒙有关, 灵的启蒙是一种被更仔细设计的方式, 与时间/空间比率有关, 让接受启蒙的实体找到自己.
如果你愿意, 跟着我一起画出所谓金字塔的(每个)侧面, 并在心里想象, 该三角形被划分成四个相等的三角形, 你将发现这个三角形中的横断线(intersection), 位于四个侧面的第一层(高度), 在一个水平面上形成一个钻石(形状). 在这平面的中央就是一个适当的场所, 从无限次元流入的能量与心/身灵复合体各式各样交织在一起的能量场在此相交. 因此它被设计的目的是: 一个即将被启蒙的实体可以借由心智去感知, 然后传导这个[容我们说]入(gateway)通往智能无限. 那么, 这就是设计该特定(金字塔)形状的第二个要点.关于你的询问, 我们可否提供你更进一步的描述?

[4.3] 发问者: 那么就我的了解, 入门者(initate)位于金字塔的中心线, 但高于地基, 高度则由[通过把每个侧面切分为四个三角形所得的]这四个三角形的横断线所决定. 那是否正确?
Ra: 这是正确的.

[55.9]发问者:…你曾说“你将发现这个三角形中的交叉点(intersection), 位于四个侧面的第一层(高度), 在一个水平面上形成一个钻石(形状).”你可否告诉我, 交叉点这个词的意义?
Ra: 我是 Ra. 你们的数学与算术缺乏我们可以使用的结构配置性叙述. 不是有意变得朦胧不清, 我们可以指出这些形状的目的是与心/身/灵复合体的时间/空间部分一起工作. 所以, 交叉点同时具有空间/时间与时间/空间两种取向, 并因此在三维空间几何中由两个交叉点表达; 当被投影在时间/空间与空间/时间中时, 它们形成一个点.

[55.10] 发问者: 我已经计算出这个点(的高度)是[构成金字塔侧面的]三角形高度的六分之一. 这是否正确?
Ra: 我是 Ra. 你的计算大体上是正确的, 我们为你的聪颖感到高兴.

上述两段材料中,intersection在[4.2]被翻译成了"横断线",在[55.9]中被翻译为了"交叉点"。在这里有些让我疑惑。

1 Like

感谢反馈。4.2和55.9确实应该统一,因为55.9引用的正是4.2中的原文。翻译前后有出入,原因可能是译者在修订版本的过程中疏忽了这一处。

然后intersection应该统一译为什么,还值得讨论。已有的翻译至少有三种:(1)横断线;(2)交叉点;(3)相交区域。

《Ra接触》在4.2的翻译是”横断线“。

《学者版》在4.2的翻译是”相交区域“。

我个人偏向于”相交区域“,因为intersection在韦伯词典中的可能意项如下:

  1. : an act, state, or place of intersecting 【译:相交的行动、相交的状态或相交之处】
    < understand the intersection of visible with invisible worlds — Stephen Spender >
  2. : the set of elements common to two or more sets; especially : the set of points common to two geometric configurations (as lines, surfaces, or volumes)【两个或更多个集合共有的元素集合(特别是两个几何配置(如线、平面或立体)共有的点集)】
  3. : a place where two or more highways join or cross【两条或更多条公路相交之处】; specifically : an area of potential collision between vehicles traveling on different roadways that cross

Ra的意思应该是第1或第2个意项,即相交之处。至于相交之处是点、线段,还是一个平面或空间,是值得研究的地方。

《学者版》对4.2这一段的完整翻译是:

如果你愿意跟着我一起画出所谓金字塔的(每个)侧面,并在心里想象这个三角形被划分成四个相等的三角形,你将发现,位于四个侧面各自第一层的三角形之相交区域,形成一个钻石在一个水平的层面上。在这层面的中央就是一个适当的场所,让从无限次元流入的能量与心/身/灵复合体各式各样交织在一起的能量场在此相交。

这个翻译是把相交之处理解为一个立体空间,国外有朋友基于他的理解画了一幅模型图,可以看这个链接底部的附图。

3 Likes

感谢答疑与附上的链接!

2 Likes